Перевод технической документации

Переводы, выполненные в нашем бюро, соответствуют самым высоким требованиям в таких отраслях, как машиностроение, приборостроение, энергетика, нефтегазовая промышленность, архитектура и строительство. Мы выполняем перевод технической документации, технической литературы и технических текстов больших объемов. В основном, мы переводим:

  • Проектно-сметную и рабочую документацию на строительные объекты, оборудование, комплектующие.

  •  

  • Чертежи общего вида, габаритные, монтажные чертежи.

  • Перевод паспорта технического изделия;

  • Спецификации, схемы и ведомостей оборудования и оснастки.

  • Технические условия, программы и методики испытаний.

  •  

  • Технико-экономические обоснования, технические задания на НИР и ОКР.

  • Эксплуатационные и ремонтные документы.

Технический перевод чертежей

Для предприятий мы предлагаем технический перевод чертежей на профессиональном уровне.  Наши переводчики умеют читать чертежи, что позволяют им правильно понимать всю документацию. В технический перевод чертежей переводчик должен включить тот же термин, который использован в спецификациях. Иначе в готовом переводе сложно будет найти соответствующие комплектующие, узлы и части оборудования. Поэтому в нашей команде работают квалифицированные инженеры со знанием иностранных языков, а также опытные технические переводчики.

Вашему КБ не придется конвертировать в другой формат каждый чертеж, чтобы отправить его на перевод. Вы можете предоставить документацию в той конструкторской программе, в которой обычно делаете чертежи. Мы умеем делать перевод технической документации в основных САПР. В частности, наши технические переводчики работают в ProEngineer, AutoCad, SolidWorks, ARCHICAD, а также в отечественном Компасе. Поэтому перевод вашей проектной и конструкторской документации будет соответствовать стандартам ЕСКД/СПДС ваше отрасли.

Стоимость технического перевода

Стоимость перевода технической литературы, чертежей и сопроводительной документации зависит от сроков и объемов работ. Если технический перевод чертежей должен дублировать надписи оригинала, это более трудоемкая работа. В этом случае вся работа выполняется вручную, а значит, трудоемкость выше, соответственно, выше будет стоимость.

Аналогично, трудоемкость возрастает в случае с короткими сроками перевода. В ситуации, когда перевод нужен «еще вчера», приходится собирать большую команду переводчиков. Полученный в результате перевод должен пройти проверку технического редактора, который специализируется в вашей отрасли. Иначе есть риск несоответствия терминологии, выбранной разными переводчиками для обозначения одних и тех же понятий. Поэтому трудоемкость такого перевода выше, чем в обычном ритме работы.

Как правило, стоимость технического перевода на европейские языки составляет от 350 до 550 руб. за страницу. Если же вам нужен перевод текста на казахский, корейский или с китайского на русский язык, стоимость технического перевода обсуждается дополнительно.

Добиться высокого качества перевода нам позволяет соблюдение четких правил.

  • Над большим заказом работает группа переводчиков, корректор и технический редактор.

  • Перевод технической документации редактируется в соответствии с ГОСТами и СНиПами промышленной отрасли.

  • Для каждого перевода технических текстов составляется глоссарий по отраслевой терминологии, который согласовывается с вашими специалистами.

Благодаря такому подходу в переводе технической документации соблюдается единая терминология. Кроме того, перевод адаптирован к вашей отрасли промышленности. В результате вы получаете грамотный, точный перевод, который не нуждается в редактировании.

По окончании работы над заказом вы получите:

  • точный перевод текста, который проверен редактором с техническим образованием и опытом работы в отрасли.

  • Технический перевод чертежей с соблюдением форматирования, т.е. полностью полностью сверстанные чертежи в формате исходного файла.

  • Перевод технических текстов со строгим соблюдением форматирования. Мы выполняем верстку один-в-один как в оригинале, это касается размера шрифта, расположения на странице рисунков и схем, перевода подписей на иллюстрациях, обтекания текстом вставок и рисунков.

технический перевод

Качественно. Быстро. Надежно.

Мы переводим техническую документацию под ключ

Качественный перевод технической документации должен быть одновременно точным и адаптированным к отрасли. Переводчик должен не просто найти нужный термин на английском, немецком или другом иностранном языке. Грамотный переводчик находит именно то понятие в другом языке, которое обычно используют в данной отрасли.

Наши технические переводчики отлично справляются с такими задачами. В нашей команде два вида профессионалов. Первый — это лингвисты, имеющие опыт работы на предприятиях машиностроения, химического производства, строительства и других отраслей. Второй — это сотрудники конструкторских и технологических отделов промышленных предприятий, которые получили дополнительное образование переводчика. И те, и другие составляют основу нашего коллектива. Благодаря их знаниям и опыту мы предоставляем услуги перевода высокого качества.

 

НАШИ ПРОЕКТЫ

перевод проектной документации

Точный, грамотный перевод проектно-сметной и рабочей документации на строительные объекты, оборудование, комплектующие. Перевод на английский, турецкий, арабский, китайский и другие языки.

подробнее

перевод инструкций

Мы переводим с иностранных языков инструкции и руководства по эксплуатации изделий. Наряду с другими мы переводим инструкции по сборке, регулировке, пусконаладочным работам.

подробнее

Проконсультируйтесь с менеджером проектов

И получите оценку сроков и стоимости работ по вашему проекту. Получив предварительную оценку, вы сможете заказать технический перевод в нашем бюро ниже оценочной цены.

Почему мы лучшие

Real time stats

Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec mattis, pulvinar dapibus leo.

Адрес бюор переводов

Multilingual & translatable

Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec mattis, pulvinar.

Less plugins needed

Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec mattis, pulvinar dapibus leo.

Amazingly responsive

Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec mattis, pulvinar dapibus leo.

Community builder

Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec mattis, pulvinar dapibus leo.

Easy to use interface

Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec mattis, pulvinar dapibus leo.

Автомобильная промышленность

We know about your hectic schedule. We also know the only way you truly understand a subject is by practicing it in a real environment. This is why we’ve set a playground area that’s full of hours of exercises, questions and challenges. It even has a gaming section. 

The best campus facilities

In addition to our online classroom, we also offer an option to take part in a live classroom. It takes place in our vast campus located in Westfield, London. Here you’ll be able to use the most up-to-date facilities and computer equipment.

Технический перевод

Перевод и верстка
400 за страницу
  • Точный грамотный перевод
  • Базовая верстка, включая рисунки
  • Удобный формат предоставления
Popular

Технический перевод

Перевод и верстка
400 за страницу
  • Точный грамотный перевод
  • Базовая верстка, включая рисунки
  • Удобный формат предоставления
Popular

Технический перевод

Перевод и верстка
400 за страницу
  • Точный грамотный перевод
  • Базовая верстка, включая рисунки
  • Удобный формат предоставления
Popular

свяжитесь с нами

Остались сомнения? Закажите обратный звонок, менеджер перезвонит вам в удобное время